arrow-right cart chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up close menu minus play plus search share user email pinterest facebook instagram snapchat tumblr twitter vimeo youtube subscribe dogecoin dwolla forbrugsforeningen litecoin amazon_payments american_express bitcoin cirrus discover fancy interac jcb master paypal stripe visa diners_club dankort maestro trash

Varukorg


Recenserat

Priset som migranterna betalar


Priset som migranterna betalar


Chika Unigwe
Bättre aldrig än sent
(Better Never Than Late, 2019)
Översättning: Hanna Axén
Flo förlag, 2023

Texten har publicerats i Karavan 2/2023

Omslag Bättre aldrig än sent

Chika Unigwe är en afro-belgisk författare av nigerianskt ursprung. Hon föddes 1974 i Nigeria, flyttade som tjugoåring till Flandern, där hon bodde i flera år, och är numera bosatt i USA. Hennes mångfacetterade författarskap omfattar både prosa, lyrik, artiklar och läromedel, och hon skriver på både nederländska och engelska. Den bok, Bättre aldrig än sent, med vilken hon nu introduceras på svenska, i fin översättning av Hanna Axén, är ursprungligen skriven på engelska.

Bättre aldrig än sent är inte helt lätt att genrebestämma. Snarast skulle den nog kunna uppfattas som ett slags hybrid mellan novellsamling och roman. De tio texterna, som utgör innehållet i den till omfånget anspråkslösa volymen (157 sidor), kan mycket väl läsas var för sig, men är dock länkade till varandra, dels genom flera återkommande personer, dels genom en övergripande tematik.

Det hela handlar om ett antal nigerianska invandrare i Flandern och om deras, oftast mindre framgångsrika, försök att skapa sig en ny tillvaro i ett främmande land. Deras misslyckanden beror nästan alltid på att de befinner sig i ett land som genomsyras av rasism, ett ord som dock aldrig uttalas explicit av vare sig författaren/berättaren själv eller någon av de personer hon skildrar. Rasismen utgör en närmast självklar del av deras vardag. Många av dem tillhörde eliten i Nigeria, men betraktas och behandlas i Belgien som andra klassens medborgare, hänvisade till att försörja sig på lågavlönade och fysiskt slitsamma arbeten. I en av berättelserna förekommer en flicka som berättar för sin pappa att hon drömmer om att bli lärare, men säger att hon då först måste bli vit, ty ”Har du nånsin sett en svart lärare?”

Det är skickligt gjort av Unigwe att skildra dessa människor och deras levnadsvillkor utan att förfalla till övertydlighet eller partiskhet. Personerna i hennes berättelser är inte några tragiska hjältar och hjältinnor, ej heller hjälplösa offer för läsaren att tycka synd om. De är helt enkelt människor, med allt vad det innebär av komplexitet och motsägelsefullhet: naiva, baksluga, dumma, förslagna, brutala, ömsinta, kärleksfulla, hänsynslösa, trofasta, obeständiga. Unigwe målar dem med snabba penseldrag, koncentrerar sig strikt på det väsentliga, men ger likväl läsaren möjlighet att betrakta personer och skeenden ur olika synvinklar, så att vi till fullo kan förstå drivkrafterna bakom handlingar som vi kanske inte alltid kan betrakta med gillande.

Unigwe riktar framförallt sökarljuset mot såväl vita som svarta kvinnors situation i en patriarkal kontext. Här möter vi det gifta paret Prosperous och Agu, välbeställda och jämlika i Nigeria, fattiga och ojämlika i Belgien – i det nya landet är det hustrun, med det bittert ironiska namnet Prosperous, som, vid sidan om sitt yrkesarbete, får sköta alla husliga göromål och dessutom finna sig i att bli nedvärderad som människa. Här möter vi den kärleksfulla och naiva belgiskan Tine, som låter sig duperas in i ett skenäktenskap med den skrupelfrie Godwin, som endast är ute efter ett uppehållstillstånd. Här möter vi ytterligare en belgisk kvinna, den lågmälda Hilde, som förmås att ingå äktenskap med Gwachi, som, visar det sig, har en ”riktig” hustru i Nigeria. Å andra sidan möter vi också den målmedvetna Ego, som lämnar sin man och sin dotter (hon som vill bli lärare) i Belgien för att bege sig till England, i hopp om att där finna den typ av arbete som hon är utbildad för.

Titelnovellen, ”Bättre aldrig än sent”, handlar på ytan om en brutal exorcism. Man kan fråga sig varför just denna berättelse valts till titelnovell. Kanske beror det på en vilja att problematisera huruvida strävan efter anpassning till nya levnadsvillkor verkligen är värd all den möda och smärta som är det pris migranterna måste betala. Kanske är det bättre att avstå, att kämpa emot benägenheten att låta sig assimileras.

Detta är en mångbottnad och sammansatt bok: hjärtslitande såväl som fränt ironisk, full av empati såväl som kritisk distans. Utsätt er för den!


STEPHAN LARSEN

Senaste numret

Den heliga papegojan
Ordinarie pris
40 kr

Den heliga papegojan

Karavan

Enhetspris per