arrow-right cart chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up close menu minus play plus search share user email pinterest facebook instagram snapchat tumblr twitter vimeo youtube subscribe dogecoin dwolla forbrugsforeningen litecoin amazon_payments american_express bitcoin cirrus discover fancy interac jcb master paypal stripe visa diners_club dankort maestro trash

Shopping Cart


I den korrupta politikens vinklar och vrår i Lima


I den korrupta politikens vinklar och vrår i Lima


Mario Vargas Llosa
En peruansk affär
(Cinco esquinas, 2016)
Översättning: Peter Landelius
Norstedts, 2017

Texten har publicerats i Karavan nr 1/2018

 

Omslag En peruansk affär

Cinco esquinas är ett kvarter i Lima, en gång i tiden fashionabelt men numera en av de våldsammaste delarna av den peruanska huvudstaden. Det är också den spanska titeln på den senaste i raden av Mario Vargas Llosas romaner som översatts till svenska. Den labyrintiska gatukorsningen som utgör stadsdelens centrum dyker upp ett flertal gånger under läsningens gång. Här hittas en dag chefredaktören för skvallertidningen Destapes, Rolando Garro, mördad. Under sin sista tid i livet försökte han utöva utpressning mot den förmögne företagaren Enrique Cardenas, med hjälp av foton från en sexorgie med prostituerade. Brottets omständigheter pekar alltså i riktning mot den inflytelserike ingenjören – samtidigt som den fattige före detta recitatören Juan Peineta anklagas för mordet.

En peruansk affär utspelar sig under det 90-tal då landet var hårt trängt mellan vänsterterrorgruppen Sendero Luminosos attentat och kidnappningar och det korrupta och våldsamma styret under president Alberto Fujimori. Så småningom står det klart att de skyldiga för mordet återfinns bland den högsta politiska ledningens underhuggare, närmare bestämt i kretsarna kring den så kallade Doktorn, lätt identifierad som Fujimoris fruktade säkerhetschef Montesinos.

I Vargas Llosas sammantagna författarskap – som välförtjänt belönades med Nobelpriset 2010 – lär inte den här romanen inta någon framskjuten position. Intrigens ritningar skiner emellanåt igenom och dialogerna är ibland tillyxat övertydliga. Det är långt till tidigare storverk som Samtal i katedralen och Bockfesten. Intrycket av den svenska utgåvan dras dessutom ner av en undermålig korrekturläsning. Ändå är det alltid med en särskild glädje som jag öppnar en ny roman av Vargas Llosa i Peter Landelius skickliga översättning, också när det rör sig om en typisk mellanbok. Energin och berättarglädjen är trots allt intakt. I skildringarna av det socialt skiktade Lima – något som varit ett återkommande drag i författarskapet ända sedan den magnifika debuten med Staden och hundarna 1962 – finns en livfull spänst och frätande kritik som alltjämt hugger tag i läsaren. Därtill kommunicerar författarens upptagenhet vid journalistikens värld här på ett intressant sätt med en rad andra av hans romaner.

I vissa avseenden är En peruansk affär faktiskt en mer sofistikerad skapelse än den kanske först ger intryck av. De erotiska partierna till exempel – vid första anblicken överflödiga och klichéartade – kan vid närmare betraktelse ses som ytterligare en aspekt av maktens promiskuitet, där oväntade allianser och sängkamrater ständigt väntar runt hörnet. Några dagar efter att jag läst ut romanen nås jag av nyheten att den peruanska kongressen har benådat expresidenten Fujimori; ett beslut som många av landets kulturarbetare genast protesterar mot, däribland Mario Vargas Llosa som år 1990 förlorade presidentvalet mot honom. Ett sjaskigt efterspel som inte gör denna peruanska affär mindre aktuell.

 

HENRIK NILSSON