I höstnumret 2024 ägnar vi oss åt Juan Rulfo, den mexikanske författaren som skrev så levande om döden och idag ses som en av de stora föregångarna inom latinamerikansk litteratur. Pedro Páramo, Rulfos mästerverk som förmådde García Márquez att efter stor vånda skriva Hundra år av ensamhet, beskrivs av Valeria Luiselli och Yvonne Blank berättar om hur det var att översätta Rulfos roman. Ulf Eriksson medverkar med en essä. I temadelen finns även en novell av Rulfo och ett föredrag han hållit om det litterära skapandets mysterium.
Dessutom: intervjuer med Shehan KarunatilakaochRomesh Gunesekera från Sri Lanka, en novell av den sistnämnde, och dikter av Ela Cuavassom vill ha ett enda ord som kan benämna allt. Vi har också översatt ett stort knippe dikter av den palestinske poeten Mourid Barghouti: ”Min tunga har ännu inte tystats”.